El niño Lao-Tse

escribe en una vasija

Sólo el vacío

es agua para nacer

con el alma en la sonrisa

El niño Lao-Tse

escribe en una rueda

Sólo el vacío

crea el giro de encontrarse

en una estación del viaje

El niño Lao-Tse

escribe en un muro

Sólo el vacío

se llena con el alma

y aparece la casa






“Il y a une horloge qui ne sonne pas.”

A. Rimbaud

Arthur Rimbaud apareció en mi puerta

Tenía siete años y dos meses cuando escapó de su casa

Y llegó a decirme con expresión elefante:

POETAS SON LOS NIÑOS

Harto estaba yo de tanto sol pisoteado

Harto del chismorreo de boca del dinero

Harto de números libres y pájaros enjaulados

Harto de nada puede hacerse por nada

Arthur Rimbaud era un poeta diablillo

Petit enfant de patear del televisor la espinilla

Petit enfant de gritar sobre la cabeza de una estatua:

¿Pour quoi? ¿Pour quoi encadenan a la mar?

Y sus ojos cubrieron de azul hasta el cementerio






A Joseph Kessel.

In memoriam.

Este es el poema león

En su rugido arde el sol

Y los árboles están cortados

Y hay escasez de agua

Mientras alguien habla de comprarse un Rolls-Royce

Este es el poema león

Amigo de una niña que le entiende en una aldea de África

Y es signo que transita en búsqueda de amor

La niña le lleva un racimo de uvas

un pequeño oso de peluche

un cepillo de cerdas

y una caja musical

donde una muñequita baila El lago de los cisnes

El león juega a las luchitas donde gana la niña

El león juega a las escondidas donde gana la niña

El león juega a que se muere

Luego se levanta con esas patas que parecen brazas

Y

Se va

Se va a la estrella más lejana

Este es el poema león a pesar de la bala en su corazón

Y la niña desleonada se pregunta:

¿Para qué sol y luna sin león?

Y alguien muestra un mapa

donde se ve muy claro que el león muere

Y luego pasa un Roll-Royce

Pero el león --tú sabes--:

vuelve en el poema león





El país de la mirada se descubre paso a paso

Ajeno a la guerra aparece con voces de lo intrépido

Asusta a quien no encuentra el mapa para hallarlo

Y es territorio sin horas de aburrimiento

Y es presente vestido de madrugada

El país de la mirada nace si me uno a tus ojos

Y necesito de ti

para encontrar la voz del agua

El país de la mirada es ronda que nos nombra

Niños sin fronteras

Ahí un poema abre sus puertas

hacia la sala donde se juega

   
 | siguiente | regresar |